Множественное число существительных в немецком языке
Способы образования множественного числа
Формы множественного числа в немецком языке образуются разны- ми способами в зависимости от рода и структуры существительного. Многие существительные мужского и среднего рода при образовании множественного числа получают умлаут, если в корне слова содержатся гласные a, o, u ( ä, ö, ü) или дифтонг au ( äu). Формы множественного числа многих существительных нужно заучивать наизусть.
1. Во множественном числе не изменяются:
а) Существительные мужского и среднего рода на -er:
der Lehrer учитель – die Lehrer учителя der Fahrer шофер – die Fahrer шоферы der Fehler ошибка – die Fehler ошибки
das Zimmer комната – die Zimmer комнаты das Fenster окно – die Fenster окна
б) К этому типу относятся также существительные мужского и среднего рода на -en, -el и среднего рода на -chen, -lein:
der Wagen вагон; машина – die Wagen вагоны; машины
der Kuchen пирожное, торт – die Kuchen пирожные, торты der Bügel вешалка (плечики) – die Bügel вешалки
das Becken раковина (мойка) – die Becken раковины
das Mädchen девочка, девушка – die Mädchen девочки, девушки
das Büchlein книжечка – die Büchlein книжечки
в) Некоторые существительные мужского рода (но не среднего) могут получать умлаут:
der Mantel пальто (ед. ч.) – die Mäntel пальто (мн. ч.) der Vogel птица – die Vögel птицы
der Bruder брат – die Brüder братья
2. Получают окончание -е:
а) Существительные мужского рода с умлаутом и без умлаута:
без умлаута – der Tag день – die Tage дни
der Monat месяц – die Monate месяцы
der Brief письмо – die Briefe письма
der Weg путь, дорога – die Wege пути, дороги
с умлаутом – der Pass паспорт – die Pässe паспорта der Gast гость – die Gäste гости
der Arzt врач – die Ärzte врачи
der Sohn сын – die Söhne сыновья
б) существительные среднего рода – односложные или с приставкой (всегда без умлаута во мн. ч.):
односложные – das Haar волос – die Haare волосы das Jahr год – die Jahre годы
das Schiff корабль – die Schiffe корабли
с приставкой – das Geschäft магазин – die Geschäfte магазины das Gesetz закон – die Gesetze законы
в) существительные мужского рода с суффиксом -ling: der Lehrling ученик (мастера) – die Lehrlinge ученики
г) заимствования мужского и среднего рода с суффиксами -eur, -är, -ar, -at, -ett и т. д.:
der Ingenieur инженер – die Ingenieure инженеры
der Funktonär функционер – die Funktionäre функционеры das Formular формуляр – die Formulare формуляры
das Zitat цитата – die Zitate цитаты
das Paket пакет – die Pakete пакеты
д) существительные среднего и женского рода с суффиксом -nis:
das Ergebnis результат – die Ergebnisse результаты das Verhältnis отношение – die Verhältnisse отношения die Kenntnis знание – die Kentnisse знания
е) односложные существительные женского рода; в таких словах всегда происходит умлаут:
die Hand рука (кисть) – die Hände руки
die Wand стена – die Wände стены
die Nacht ночь – die Nächte ночи
die Macht мощь; держава – die Mächte державы die Kraft сила – die Kräfte силыdie Stadt город – die Städte города
die Wurst колбаса – die Würste колбасы die Maus мышь – die Mäuse мыши
3. Получают окончания -en/-n:
а) подавляющее большинство существительных женского рода:
die Rose роза – die Rosen розы
die Frau женщина – die Frauen женщины
die Epoche [ε ́pɔxə] эпоха – die Epochen эпохи
die Lehrerin учительница – die Lehrerinnen учительницы
б) существительные мужского рода, относящиеся к слабому склонению, то есть имеющие в косвенных падежах окончание -en (подробнее см. в следующей главе):
der Mensch человек – die Menschen люди
der Junge мальчик – die Jungen мальчики (но разговорная форма die Jungs)
der Held герой – die Helden герои
der Löwe лев – die Löwen львы
der Bär медведь – die Bären медведи
der Hase заяц – die Hasen зайцы
der Name имя – die Namen имена
der Buchstabe буква – die Buchstaben буквы
das Herz сердце – die Herzen сердца
в) слова das Ende, das Interesse: das Ende конец – die Enden концы das Interesse интерес – die Interessen интересы
г) заимствования с суффиксами -ant, -ent, -at, -ist, -or:
der Laborant лаборант – die Laboranten лаборанты der Student студент – die Studenten студенты
der Pirat пират – die Piraten пираты
der Polizist полицейский – die Polizisten полицейские der Professor [pro ́fεsoɐ] профессор – die Professoren [profε ́so:rən] профессора
4. Получают окончание -er: а) односложные существительные среднего рода (без умлаута и с умлаутом во множественном числе):
das Bild картина – die Bilder картины das Feld поле – die Felder поля
das Buch книга – die Bücher книги das Haus дом – die Häuser дома
б) некоторые (немногочисленные) существительные мужского рода:
der Gott Бог; бог – die Götter боги
der Wald лес – die Wälder леса
der Mann мужчина, муж – die Männer мужчины, мужья
5. Получают окончание -s: существительные – заимствования из английского и французского языков:
der Park парк – die Parks парки
das Kino кино; кинотеатр – die Kinos кинотеатры das Hotel гостиница – die Hotels гостиницы
das Café кафе (ед. ч.) – die Cafés кафе (мн. ч.)
6. получают окончание -innen:
все существительные женского рода с суффиксом -in. Ударение сохраняется на корне:
die Léhrerin – die Léhrerinnen
die Studéntin – die Studéntinnen
die Schauspíelerin – die Schauspíelerinnen
Особые случаи образования множественного числа
1. Слово der Mann мужчина, муж имеет две формы множественного числа:
die Männer – мужчины, мужья die Leute люди
! Вторая форма употребляется в сложных словах с компонентом -mann:
der Seemann моряк – die Seeleute моряки
der Kaufmann купец (историческая реалия) – die Kaufleute купцы der Geschäftsmann бизнесмен – die Geschäftsleute бизнесмены
2. Во многих языках есть существительные, имеющие только форму множественного числа (pluralia tantum) или только форму единственного числа (singularia tantum). В немецком языке есть случаи, которые совпадают с русским.
Слова выступают только во множественном числе
die Ferien каникулы
die Finanzen финансы
die Aktiven активы (финансовые)
die Immobilien недвижимость
die Lebensmittel продукты (средства питания)
в единственном числе
а) обозначения веществ и материалов, не поддающихся счету: die Milch молоко der Zucker сахар |
б) абстрактные и собирательные существительные: die Menschheit человечество das Gelächter смех |
3. Большинство слов, которые в русском языке выступают только во множественном числе, в немецком оформляются по образцу «женский род, единственное число»:
очки – die Brille (ж. р.)
часы (прибор) – die Uhr (ж. р.)
брюки – die Hose (ж. р.); die Hosen (мн. ч.) – несколько пар брюк колготки – die Strumpfhose (ж. р.); die Strumpfhosen (мн. ч.) – не- сколько пар колготок
ножницы – die Schere
Если подлежащее в предложении выражено таким существительным, то сказуемое стоит в форме единственного числа:
Die Sonnenbrille ist zu teuer. – Эти солнечные очки – слишком до- рогие.
Die Uhr ist kaputt. – Часы испортились.
Die weiße Hose nehme ich unbedingt mit. – Белые брюки я непре- менно возьму с собой.
Die kleine Schere ist schärfer, nimm die! – Маленькие ножницы острее, возьми их!
Внимание!
Слово «деньги» в немецком языке относится к среднему роду: das Geld. Форма множественного числа die Gelder означает денежные средства, фонды и употребляется как самостоятельное слово.
Das ist mein Geld. – Это мои деньги.
Drei Unbekannte wollten ihm sein Handy sowie sein Geld stehlen. – Трое неизвестных хотели украсть у него мобильный телефон и день- ги.
Die Bahn muss über Verwendung öffentlicher Gelder informieren. – Железные дороги должны информировать об использовании обще- ственных средств.
Это распространяется и на производные слова:
Das erste Falschgeld existierte schon etwa 2000 v. Chr. – Первые фальшивые деньги существовали еще за 2000 лет до Р.Х.
Die USA frieren Hilfsgelder für dieses Land ein. – США замораживают вспомогательные средства для этой страны.
4. Особенности образования формы множественного числа у некоторых других слов:
das Wort слово – die Wörter слова как разрозненные единицы die Worte слова как связная речь («его слова», «слова поэта» и т.д.).
Die Wörter sind zum Auswendiglernen. – Это слова для заучивания наизусть.
Die Worte von Goethe: „Edel sei der Mensch, hilfreich und gut“. – Слова Гёте: «Да будет человек благородным, готовым помочь и добрым».
die Bank банк; скамейка – die Banken банки (учреждения) die Bänke скамейки
Alle Banken haben heute geschlossen. – Все банки сегодня закрыты.
Vorsicht, alle Bänke sind frisch gestrichen! – Осторожно, все скамейки окрашены!
der Rat совет (рекомендация) – die Ratschläge советы der Rat советник (должность, чин) – die Räte советники /советы (как официальные органы)
Vielen Dank für Ihre Ratschläge! – Большое вам спасибо за советы!
Die beiden Räte wandten sich an den König. – Оба советника обратились к королю.
Die Gemeinderäte wollen keinen Umbau. – Советы общины не хотят реорганизации.
Die Räte schloßen den Politiker aus Sitzung aus. – Члены со- вета общины лишили этого политика права участвовать в заседании.